Mathis Künzler le plus beau et le meilleure acteur
fans club français de Mathis Künzler - Article de presse et interview


Voici des article pour son nouveau film





source: Newsprint.ch

Interview de mathis à Hambourg

Wir interviewten Mathis in Hamburg Nous avons interviewé Mathis à Hambourg

1. 1 Erstmal natürlich allgemein wie bist Du überhaupt zu RIS gekommen? En général d'abord, bien sûr, comme toujours, tu es venu à distance? Durch Casting, durch Anruf, durch ViB? En casting, en appel, par ViB?

Mathis: Naja, das ist wahrscheinlich so ein Zusammenspiel von verschieden Aspekten. Mathis: Bon, c'est probablement une combinaison de plusieurs aspects. Erst einmal war es so, das man für ein Casting angefragt wurde. D'abord, il était ainsi, cela pour un casting, on a été demandé. Natürlich hat es auch damit zu tun, das ich schon Verliebt in Berlin gemacht habe und deswegen auch so einen gewissen Marktwert habe oder weil ich bei SAT 1 auch schon bekannt bin und deswegen bin ich dann auch zum Casting gekommen, aber es war dann auch noch nicht so ganz klar ob sie mich überhaupt wollen, dann bin ich aber beim Casting auf großen Gefallen gestoßen und schlussendlich hat sich diese interessante Rolle darüber ergeben, das ich später einsteigen konnte, ich fand es ganz spannend mit einer Figur die eigentlich komplett von mir weggeht und auch unglaublich Spaß macht da in eine neue Geschichte einzusteigen. Bien sûr, il ya également eu à faire, j'ai déjà fait Verliebt in Berlin, et c'est aussi une certaine valeur marchande, ou parce que je SAT 1 suis déjà connu et c'est pourquoi je suis également venu au casting, mais il était alors encore pas tout à fait clair qu'ils me veulent, je suis au casting, mais sur le grand plaisir heurtés et finalement, cette intéressante sur le rôle, j'ai pu embarquer plus tard, je l'ai trouvé très captivant avec un personnage qui fait entièrement de ma part et aussi incroyablement amusant dans la mesure où lancer une nouvelle histoire.

2. 2 Wie würdest Du Deinen Charakter beschreiben in RIS und gibt es Parallelen zum wirklichen Leben ? Comment feriez-vous décrire votre personnalité et à distance, il ya des parallèles à la vraie vie?

Mathis: Ja, ich glaube Parallelen gibt es immer, weil man als Schauspieler versucht die Seiten, die man in sich hat, jetzt gerade bei Markus Heuser, er ist sehr pedantisch, ein Perfektionist, der auch manchmal gegen die Holzlatte läuft, er ist ein wenig ungeschickt aber theoretisch sag ich mal sehr weich oder sehr akribisch, eigentlich eher ein Theoretiker und dann halt was das Praktische betrifft eher so ein bisschen derjenige der in die Fettnäpfchen tritt und diese Seiten habe ich in mir, das ist auf jeden Fall so und ich glaube als Schauspieler geht es einfach darum, das zu finden was eh schon in einem ist und den Rest irgendwie abzuschälen und dann entsteht so diese Figur, die dann vielleicht auch etwas stereotyper mit diesen Dingen umgibt aber natürlich hat sie dann auch Tiefen. Mathis: Oui, je crois, il ya toujours des parallèles, parce que en tant que comédien, on essaie de les pages que l'on a en soi, tout juste à Markus Heuser, il est très pédant, un perfectionniste, parfois contre la latte de bois est en cours, il est un peu maladroit, mais en théorie, je dis très doux ou très méticuleusement, en fait plutôt un théoricien, puis halte ce qui concerne le caractère pratique plutôt un peu celui de la Fettnäpfchen se produit dans les pages et je n'ai en moi, c'est en tout cas, et je crois en tant que comédien, il est donc facile de le trouver toujours ce qui est déjà un et le reste de toute façon et puis abzuschälen naît aussi ce personnage, alors peut-être aussi quelque chose de stéréotypes entourant ces choses, bien sûr, mais elle a aussi des bas. Als Schauspieler versucht man schon sich ganz klar zu konzentrieren auf einige Aspekte der Figur. En tant que comédiens on tente clairement de se concentrer sur certains aspects du personnage.

3. 3 Musstet Ihr Euch eigentlich für die RIS Serie (in Amerika werden die Schauspieler für 6 – 7 Staffeln verpflichtet) für mehrere Staffeln verpflichten? Musstet vous êtes fait pour la série RIS (Etats-Unis, sont les acteurs pour 6 - 7 escadrilles de l'obligation) pour obliger plusieurs escadrilles?

Mathis: Nein, nicht für 6, 7 Staffeln, es gibt natürlich so Verträge, wo man von gewissen Optionen ausgeht, es liegt ja im Interesse von Beiden Seiten, da ich ja gerade wegen der Familie froh bin ein festen Job zu haben und von dem her ist es im Interesse des Senders natürlich eine kontinuierliche Geschichte zu machen und jetzt hängt es wie bei allen im Fernsehen von den Quoten ab, ob es weiterläuft. Mathis: Non, pas pour les 6, 7 saisons, il ya aussi, bien sûr, des contrats, où l'on sort de certaines options, il se situe dans l'intérêt des deux côtés, parce que je suis justement en raison de la famille fixe un suis heureux d'avoir du travail et de la , il est dans l'intérêt de l'émetteur, bien sûr, une histoire continue, et maintenant il dépend, comme pour la télévision de tous les quotas, si elle se poursuit. Wir drehen jetzt erst mal die weiteren Folgen bis Dezember und dann wird weitergeschaut, ist dann auch abhängig wie es ankommt. Nous tournons maintenant une fois de plus les conséquences à décembre et sera weitergeschaut, il est également dépendant comme il arrive.

4. 4 Fällt Dir in diesem Zusammenhang auch immer mehr auf, das kurzfristiger Erfolg wichtiger ist in Deutschland scheinbar als ein langfristiger Aufbauarbeit? Si vous aussi, dans ce contexte de plus en plus sur le court terme, il est important de succès en Allemagne, apparemment comme un travail de reconstruction à long terme?

Mathis: Ja, es ist so leider das bisschen traurige, wobei ich jetzt glaube auch bei RIS ist das so, das man dem auch ein bisschen größeren Rahmen gegeben hat zur Entwicklung, natürlich gibt es auch Filmformate, da fragt man sich warum noch einTeil und ich glaube einerseits das Potential liegt in den Geschichten, die in Berlin spielen, also Berlin ist für mich immer ein Schauplatz, der auch viel bietet also von großen Abgründen, die diese Stadt auch in sich trägt. Mathis: Oui, il est aussi malheureusement le peu triste, mais je pense aussi à distance, c'est ainsi que l'on a un peu le cadre plus large de développement a, bien sûr, il existe aussi des formats de film, car on se demande encore pourquoi et einTeil je crois d'une part le potentiel se trouve dans les histoires de jouer à Berlin, Berlin est toujours pour moi un théâtre, qui offre donc beaucoup de grands précipices de cette ville en soi. Ich glaube, wenn man es schafft auch diese Einzigartigkeit der Berliner Figuren da reinzukriegen, das Prollige oder das Kauzige oder was auch immer, also wenn dieses Berlin erzählen kann, dann glaube ich hat das Format eine Chance und jetzt ist es am entwickeln, ich finde es hat sich viel getan von der ersten zur zweiten Staffel. Je crois que si on crée aussi de l'unicité de ces personnages car reinzukriegen Berlin, le Prollige ou le Kauzige ou quoi que ce soit, c'est-à-dire si celui-ci ne peut parler de Berlin, alors je pense que le format a une chance et maintenant il est à développer, je trouve il a fait beaucoup de la première à la deuxième saison. Es ist jetzt klarer erzählt, die Figuren sind auch klarer von unserer Seite her und ich hoffe das es jetzt wirklich auch längerfristig sich dann auch auszahlt, das man sagt man macht jetzt noch eine 2 Staffel und guckt was dabei rauskommt. Il est maintenant clairement dit, les personnages sont aussi clairement de notre côté et j'espère vraiment qu'il y à plus long terme se paie alors que l'on dit maintenant, on fait encore une saison 2 et regarde ce qui en sortira.

5. 5 Wie ist denn überhaupt die Resonanz die Du bisher auf RIS bekommen hast? Quelle est la résonance car jamais jusqu'à présent que vous avez reçu sur RIS? Insgesamt und auch für Dich als Schauspieler? Au total, et aussi pour vous en tant que comédien?

Mathis: Was sehr spannend ist, ist natürlich das mich die Leute erstmal auch nicht mehr so klar identifizieren können, also bei David Seidel war es natürlich schon so, da hatte ich erst mal diesen Stempel, was auch völlig okay ist, ich bin durch diese Sache groß geworden und es war das Einzige womit ich mich im großen Rahmen eigentlich präsentiert habe und da ist dann der Heuser, eine ganz andere Figur und da haben mich auch Schauspielkollegen darauf angesprochen, die das sehr spannend fanden, die Entwicklung auch, das man so verschiedene Seiten von sich zeigen kann und mir macht es unglaublich viel Spaß sich in so eine Figur zu begeben. Mathis: Ce qui est très passionnant, bien sûr, les gens qui me fois n'est pas aussi clairement identifier, c'est-à-dire auprès de David Seidel, il était déjà si bien sûr, car j'ai eu une fois ces timbres, ce qui est tout à fait correct, je suis par ces Grand chose et il était devenu le seul à qui je me suis fait à grande échelle et que présenté est le Heuser, un autre personnage et aussi parce que m'ont fait mes collègues de jeu, que l'ont trouvé très passionnant, le développement, l'on plusieurs pages, de montrer et me fait énormément plaisir aussi à rendre un personnage.

6. 6 Wahrscheinlich kennst du auch amerikanische Parallelformate wie CSI. Vous savez probablement aussi en parallèle formats américaine CSI. Wo siehst du die entscheidenen Unterschiede zu RIS und wo aber auch Parallelen ? Où voyez-vous les différences décisifs et où SIF, mais aussi des parallèles?

Mathis: Was ja bei diesen wissenschaftlich angehauchten Kriminalgeschichten immer so ein bisschen meiner Meinung nach das Problem ist, ist das es zu glatt wirkt, die Menschen sind zu perfekt, sie können alles, sie machen eigentlich keine Fehler, das ist mir schon bei CSI , ich hab es nicht so verfolgt, das ich sagen kann, ich kenne jetzt jede Folge, aber es ist mir schon da aufgefallen und ich finde, das ist gerade das Potential, was wir versuchen auszuloten, also da entsteht jetzt auch mehr, es wird mehr über die Figuren an sich erzählt, auch gerade meine Figur, die auch manchmal scheitert, sehe ich an Potential. Mathis: Qu'est-ce que oui chez ces délinquants est principalement scientifique algue couches toujours un peu à mon avis, le problème est qu'il est sans effet sur les gens sont trop parfaits, ils peuvent tout, en fait, ils font aucune erreur, c'est moi lors de CSI, j'ai suivi ce n'est pas tellement que je peux dire, je connais maintenant toute la suite, mais c'est parce que j'ai déjà remarqué et je trouve que c'est précisément le potentiel de ce que nous essayons de lancer la mesure où naît donc désormais plus, il est de plus sur les personnages se raconte aussi mon personnage, qui parfois échoue, je vois le potentiel. Parallelen. Parallèles. Man wünscht sich natürlich dann auch mal so Starregisseure wie es teilweise in Amerika ist, die dann ihre eigenen Folgen auch quasi schreiben, die dann so ein bisschen auf das Format drauffallen, das wäre zu erwünschen so als Parallele. On souhaite aussi, bien sûr, Star fois metteurs en scène comme elle est partie en Amérique, puis leurs conséquences quasi aussi écrire, puis un peu sur le format drauffallen, ce serait comme si de erwünschen parallèle. Wir haben jetzt gerade einen interessanten Regisseur, mit dem ich wahnsinnig gerne zusammenarbeite, das steht und fällt natürlich auch immer mit solchen Aspekten. Nous avons actuellement un réalisateur intéressant, avec lequel je collabore volontiers fou, et il est bien sûr toujours avec ces aspects.

7. 7 Wie musstest Du Dich auf diese Rolle vorbereiten? Comme de devoir te préparer à ce rôle? Musstest du zB auch Schulungen über Forensik über Dich ergehen lassen? Dois-vous, par exemple, une formation sur la technique sont prises sur toi?

Mathis: Wir haben so Schulungsseminare gehabt, es ist natürlich immer so in einem Rahmen, der dann relativ gering ist, für das was man eigentlich können zu können behauptet, aber es ist natürlich die Aufgabe des Schauspielers einfach Dinge zu behaupten, die man kann auch wenn man sie nicht kann (lacht), aber es ist auf jeden Fall so, das ich selber dann auch, also ich war in forensischen Museen usw. ich habe mich der Materie so ein bisschen angenähert, habe mit viele Filme auch angeschaut, was in die Richtung geht, natürlich auch CSI und man wünscht sich natürlich immer so wie es in den Staaten teilweise ist, das man 3 Monate Zeit hat, sich irgendwie in die Rolle einzuspielen und sich in den Wald zurückzieht und sich nur noch mit dem beschäftigt, das ist halt ein Traum aber das ist nicht Realität, also ich bin auch von der einen Sache wieder ins Nächste gesprungen, ich habe davor Theater gemacht in Zürich und habe dann eigentlich nahtlos mit Drehen begonnen, deswegen, ich werde es auch nachholen, wenn es jetzt weiter läuft, dann habe ich mir schon mal vorgenommen, auch mal ein Praktikum oder so was zu machen, denn der große Unterschied ist, glaube ich, das sie nie Geruch empfinden und das ist, glaube ich ziemlich prägnant, wenn man wirklich in der Forensik arbeitet, was man für Gerüche über sich ergehen lassen muss, das ist natürlich auch eine Spielmöglichkeit und wenn man immer das Sterile vom Drehen hat, dann fehlt einem vielleicht dieser sinnliche Zugang zur Sache. Mathis: Nous avons aussi eu des séminaires de formation, il est toujours dans un cadre qui est relativement faible pour ce que l'on prétend pouvoir peuvent, mais il est bien sûr le rôle de l'acteur facile d'affirmer des choses que l'on peut aussi si on ne peut pas (rires), mais il est en tout cas ainsi que je puis lui-même, c'est-à-dire que j'étais dans les musées de médecine légale, etc, je me suis aussi un peu de matière, de promouvoir, avec ai aussi vu beaucoup de films, ce qui la direction, CSI et, bien sûr, on souhaite, bien sûr, comme c'est toujours le cas aux Etats-Unis est en partie que l'on a une période de 3 mois, de toute façon dans le rôle des titrages et se retire dans la forêt et ne l'emploie avec le halt est un rêve, mais ce n'est pas la réalité, donc je suis aussi de la reprendre dans une affaire suivante liés, je les ai fait dans le théâtre de Zurich et a ensuite fait pivoter de façon transparente avec commencé, donc, je vais rattraper même si c'est maintenant Lire la suite, alors je me suis déjà effectué, même une fois ou de stage à faire, car la différence est grande, je crois qu'elle n'a jamais ressentir l'odeur et c'est, je crois assez concis, si l'on Forensic vraiment dans l' travaille pour ce faire sur les odeurs doit subir, c'est bien sûr une possibilité de jeu et si on a toujours stérile de tourner, alors peut-être un manque d'accès à la sensualité de cette affaire.

8. 8 Dreht Ihr eigentlich meistens an Originalschauplätzen oder auch viel im Studio? Tourne en fait la plupart du temps à votre lieu de l'original ou bien dans le studio?

Mathis: Wir sind zu 50/50, wir haben ein großes Studio im Tempelhof und drehen dann aber auch viel draußen. Mathis: Nous sommes à 50/50, nous avons un grand studio, au Tempelhof et puis tourner, mais aussi beaucoup de l'extérieur.

9. 9 Als RIS Team wirkt ihr schauspielerisch sehr homogen, ist das Arbeiten auch so, das man es als sehr angenehm bezeichnen kann? En effet son équipe RIS schauspielerisch très homogène, le travail est aussi, en tant que l'on peut qualifier très agréable?

Mathis: Also ich muss sagen, das ist ein klasse Team, es sind auch viele Leute, die vom Theater kommen, man merkt so diesen Ensemblegeist, der schwingt bei mir mit, also die Leute wissen, was es bedeutet, was ein Ensemble eigentlich auch an Potential hat, man spielt sich viel zu, man spricht auch aus, wenn irgendwas einem nicht passt, also es wird eigentlich immer so öffentlich ausgetragen, das ist eigentlich sehr angenehm, es gibt in diesem Sinne keine Intrigen und solche Geschichten. Mathis: Alors, je dois dire que c'est une super équipe, il ya aussi beaucoup de gens qui viennent du théâtre, on note aussi l'esprit cet ensemble, la balance chez moi, donc les gens savent ce que cela signifie, ce qui en fait un ensemble aussi à potentiel, on joue beaucoup, on parle aussi, si quelque chose ne convient pas un, donc il est toujours aussi publiquement compétition, c'est vraiment très agréable, il n'ya pas dans ce sens, d'intrigues et de telles histoires.
Es ist ein super professionelles und superangenehmes Team, es ist wirklich so, ich habe es selber noch nie so in der Form erlebt, es ist wirklich ein großes Glück. Il est un professionnel et superangenehmes super équipe, il est vraiment ainsi, je n'ai même encore jamais vécu dans la forme, c'est vraiment un grand bonheur.

10. 10 Ist das eine Arbeit von Montag bis Freitag 8 bis 17 Uhr oder wie muss man sich das vorstellen? Est-ce que c'est un travail du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, ou comment il faut se l'imaginer?

Mathis: Bei Verliebt in Berlin war es viel mehr, da habe ich eine ziemliche Schichtarbeit gehabt, jetzt hier ist es für mich entspannter, weil ich quasi so 3 – 4 Tage die Woche drehe, dadurch da meine Rolle jetzt nicht immer im Zentrum ist, das ist natürlich auch gut durch die Verteilung, also Julian Weigend hat relativ viel zu tun, da er ja fast immer im Bild ist, aber bei mir ist es eine ganz angenehme Arbeit. Mathis: Verliebt in Berlin, il était beaucoup plus, car j'ai une couche assez eu de travail, maintenant il est détendue pour moi parce que je suis presque aussi 3 - 4 jours par semaine tourne, car ce n'est pas mon rôle aujourd'hui est de plus en plus au centre, C'est bien évidemment aussi par la distribution, c'est-à-dire relativement Julian Weigend a beaucoup à faire, car il a presque toujours dans l'image, mais pour moi c'est un travail très agréable.

11. 11 Gehen wir jetzt mal von RIS weg. Pour nous RIS fois de loin. Bekannt geworden bist du logischerweise durch ViB. Annonce, vous êtes devenu logiquement par ViB. Wie hat sich dein Leben dadurch verändert? Comment se fait changé votre vie?

Mathis: Ich kann das eigentlich auch erst jetzt ein bisschen aus der Distanz sehen, es ist schon ein Riesenrummel um meine Person passiert, den ich selber dann auch so nicht richtig mitbekommen konnte, weil ich zusehr beschäftigt war, darin überhaupt zu überleben so in dem Ganzen, weil es eine Riesenanforderung war ersteinmal von Theater auf Drehen umzustellen, da es eine ganz andere Arbeitsweise ist, bloß in der Öffentlichkeit zu stehen, als sowohl auch an Galas oder halt auch als Interviewpartner usw. das sind ganz viele Rollen, die man plötzlich spielt, mit denen man auch zurecht kommen muss. Mathis: Je ne peux d'ailleurs maintenant un peu de distance, il est déjà un énorme battage autour de ma personne passe-t-il que je puis lui-même n'est pas aussi bien pu rater, parce que je zusehr a été occupé à survivre à jamais dans l' Ensemble, parce que c'est une énorme demande ersteinmal était de transformer le théâtre en tournant, car c'est un tout autre mode de fonctionnement est simplement dans l'opinion publique, aussi bien que des galas ou comme halte Interview partenaires, etc sont tout à fait beaucoup de rôles que l'on soudainement joue avec lesquelles on doit être à juste titre. Da habe ich viel gelernt, bin auch ein paar Mal auf die Schnauze gefallen, aber es hat sich schon viel geändert, jetzt merke ich so, wo ich grad wieder oft Theater gespielt habe, das es ungemein gut tut, auch wieder mal in einem kleinen Rahmen, in einem kleinen Proberaum irgendwie zu stehen und zu wissen, das interessiert jetzt eigentlich grad niemanden da draußen was ich tue, sondern ich kann für mich hier experimentieren, das habe ich auch vermisst, muss ich sagen in dieser großen Maschenerie, was es im Vergleich halt ist und ich versuche halt nach wie vor den Ausgleich zu finden, quasi so eine Mischung zwischen beiden, so dieses eher idealistische Theaterdasein und dann was Fernsehen betrifft, was vielleicht kommerzieller ist, aber natürlich auch sehr interessant und auch eine Laufbahn ist, die mir, wo ich hoffe noch vieles zu erreichen. Étant donné que j'ai beaucoup appris, je suis aussi quelques fois tombés sur le museau, mais il a déjà beaucoup changé, maintenant je vois où j'ai encore le degré de théâtre joué souvent que c'est très bien fait, même une fois dans un petit Cadre dans une petite chambre d'essai et de toute façon à savoir, l'intéressé fait maintenant parce que personne degré dehors ce que je fais, mais je peux expérimenter pour moi ici, je l'ai aussi portées disparues, je dois dire que ces grandes mailles Erie, en ce qui Comparaison et halt halte je tente toujours de trouver l'équilibre, quasiment une sorte de mélange entre les deux, ce théâtre de vie plutôt idéaliste et puis ce qui concerne la télévision, ce qui est commercial, mais aussi très intéressant et d'une carrière, les moi, je l'espère bien d'autres choses encore à atteindre.

12. 12 Ist es schwierig, plötzlich zu so einer Art Teeniestar zu werden? Est-il difficile de se convertir à la manière d'une sorte de Teeniestar?

Mathis: Schwierig nicht, natürlich manchmal war es dann vielleicht ein bisschen nervig, weil es ins Privatleben in sofern eingreift, man auf der Straße auch ständig erkannt wird, aber das ist jetzt nicht so, das es mir schwergefallen ist oder das ich damit nicht umgehen konnte, man muss halt einfach lernen mit der Rolle klarzukommen. Mathis: Difficile pas, bien sûr, parfois, c'est peut-être un peu nerveuse parce que c'est dans l'intimité dans la mesure où, partant, sur la route, toujours reconnu, mais ce n'est pas ainsi que je suis éprouvé des difficultés ou que je afin de ne pas contourner Impossible, il faut simplement apprendre halte sur le rôle de klarzukommen.

13. 13 Inwieweit unterscheidet sich das Arbeiten bei RIS von dem von ViB? Dans quelle mesure la différence entre le travail à distance par le ViB?

Mathis: Es ist natürlich ein ganz anderes Format, bei ViB haben wir 27 Minuten pro Tag produziert und bei RIS sind es jetzt vielleicht 5-6 Minuten oder so und das ist natürlich dadurch eine auch größere Freiheit sich vorzubereiten also man kann genauer die Szenen arbeiten. Mathis: Il est bien sûr un tout autre format, nous avons ViB à 27 minutes par jour la production et à distance sont maintenant 5-6 minutes ou peut-être aussi, bien sûr, et c'est donc aussi une plus grande liberté de préparer donc on ne peut plus précisément les scènes de travailler . Als Schauspieler ist es eigentlich ein angenehmeres Arbeiten, wenn man nicht so von der einen Szene in die nächste springt und eigentlich durchrattert so den ganzen Tag sondern man kann sich intensiver auf einzelne Punkte vorbereiten. En tant que comédien, il est en réalité un travail plus agréable si l'on n'est pas une sorte de la scène à la prochaine durchrattert saute et fait ainsi toute la journée, mais on ne peut plus intense sur les différents points de préparer.

14. 14 Du hast ja auch so wie ich das gelesen habe, eine eigene Theatergruppe mit der du auf Tour gehst, bezieht sich das ausschließlich auf die Schweiz oder auch auf Deutschland? Vous avez d'ailleurs comme je l'ai lu, un groupe de théâtre avec laquelle vous allez en excursion, se rapporte exclusivement à la Suisse ou l'Allemagne?

Mathis: Ja, das war jetzt im Moment ausschließlich die Schweiz, es gibt immer mal wieder Gastspiele oder so, ich habe gerade in den Sophiensälen gespielt in Berlin, das war wiederum eine szenische Lesung, die wir mit einem Schweizer Autoren gemacht haben und das war eigentlich eine sehr spannende Arbeit, weil es so ein Schweizer Buch ist, was auch mit so einer Kunstsprache zwischen Schweizerdeutsch und Hochdeutsch arbeitet und ich dachte erst, das funktioniert niemals in Deutschland, weil die das dann nicht verstehen und dann war es aber ein sehr atmosphärischer Abend, der dann total gut funktioniert hat und wie ich gehört habe, war es eine sehr positive Resonanz, ja natürlich ist es zu erhoffen, das es internationaler wird. Mathis: Oui, c'était maintenant le moment exclusivement de la Suisse, il ya toujours encore des jeux ou d'accueil, je viens juste dans les salles de Sophie joué à Berlin, c'était encore une lecture scénique, que nous avons avec un des auteurs suisses ont fait et c'était fait un travail très passionnante, car il est un livre en Suisse, ce que l'art avec une telle langue entre l'allemand et suisse allemand travaille et je pensais qu'après cela fonctionne jamais en Allemagne, parce que cela ne comprennent pas et alors il est très atmosphérique Soir, puis le total a bien fonctionné et je l'ai entendu, c'était une résonance très positive, oui, bien sûr, il est à espérer que c'est international.

15. 15 Ist es so, das man die Theatergruppe auch buchen kann? Est-ce que l'on groupe de théâtre peut aussi réserver?

Mathis: Die kann man buchen, je nach Produktion, ja nach Abwicklung Mathis: on peut réserver, en fonction de la production, voire après la liquidation

15a. 15 bis. Wer ist dafür dann verantwortlich? Qui est alors responsable? Ist das direkt über deine Homepage buchbar? Est-ce directement sur votre page d'accueil réservé?

Mathis: Nein, ich habe in dem Sinne nicht wirklich eine eigene Homepage, also es gibt entweder Theaterkonstellation, das ist Jonas Knecht, mit dem ich eng zusammenarbeite, wo ich in der Produktion mit drin bin und dann gibt es Gerber & Luz, das sind zwei Freunde von mir, mit denen wir ein Stück zusammen rausgebracht haben, das ist beides eigentlich buchbar über die Homepage von denen. Mathis: Non, j'ai pas vraiment le sens de sa propre page d'accueil, c'est-à-dire il ya le théâtre de la constellation, qui est serviteur Jonas, avec lequel je collabore étroitement, où je suis entré dans la production suis dedans, et puis il ya Gerber & Luz, ce sont deux de mes amis avec lesquels nous avons une pièce de rausgebracht, qui est une réalité réservé sur la page d'accueil de ceux.

16. 16 Inwieweit ist es für dich Erstrebenswert auch mal in einem Kinofilm mitzuspielen? Dans quelle mesure est-il pour vous la valeur de la vigne première fois dans un même film jouer? Du hast doch schon irgendwie einen gemacht? Vous avez un mais de toute façon déjà fait?

Mathis: Genau, ich habe so eine kleine Kinoarbeit mal gemacht und jetzt ist leider ein Projekt aus finanziellen Gründen verschoben worden, was für mich sehr interessant gewesen wäre, da ich eine Frau gespielt hätte, das wäre mal was ganz anderes gewesen (lacht) und es ist hoffentlich jetzt nicht so das es ganz gestorben ist, aber ist wieder verschoben worden, aber es ist halt immer so, man kann die Dinge eigentlich nicht erzählen, bevor sie spruchreif sind, aber Ambitionen habe ich auf jeden Fall, also Kino ist natürlich das große Ziel, alles was irgendwie auf Umwegen dahinführt, das versuche ich halt zu erreichen. Mathis: Exactement, j'ai aussi une petite salle de travail mal fait et, malheureusement, est maintenant un projet pour des raisons financières, a été déplacé, ce qui pour moi aurait été très intéressant, car j'ai une femme aurait joué, ce serait mal ce qui a été tout autrement (rires) j'espère que ce n'est pas maintenant qu'il est tout à fait mort, mais il a été déplacé à nouveau, mais il est toujours aussi halte, les choses on ne peut pas parler avant mûr, mais j'ai des ambitions dans tous les cas, c'est-à-dire le cinéma est, bien sûr, le grand objectif de tout ce qui est de toute façon détournée dahinführt, je tente de faire halte à atteindre.

17. 17 Ist es bei euch in der Schweiz eigentlich auch so, das man immer so eine Art Arrangement hat über zB 3 Monate und sich dann tatsächlich wieder arbeitslos meldet, bevor man dann in die nächste Geschichte geht? Est-il chez vous en Suisse fait aussi que l'on a toujours une sorte d'arrangement, par exemple, a plus de 3 mois et se fait encore au chômage signale ensuite avant la prochaine histoire?

Mathis: Teilweise schon, bei mir ist es jetzt nicht so, weil ich eigentlich immer durchgehend irgendwas tue, ich hätte mich jetzt nachdem ViB zu Ende war arbeitslos melden können, aber ich habe dann auch gemerkt, ich habe irgendwie komprimierte Zeit, wo ich auch genug verdiene, das ich es auch überbrücken kann und dann geht es so ein bisschen über meinen Stolz, der das dann nicht zulässt, obwohl es jetzt nichts negatives ist, sich arbeitslos zu melden, aber ich hatte einfach das Gefühl, ich kriege das gerade so gebacken. Mathis: la partie de manière encore, pour moi, c'est pas tellement parce que je fais toujours quelque chose en permanence, je me serais maintenant à sa fin après ViB chômage était, mais j'ai aussi appris, je n'ai de toute façon compressé époque où je assez de mérite, je l'ai aussi peut et il s'agit aussi un peu de ma fierté, cela ne permet pas, bien que rien de négatif, il est maintenant de se déclarer au chômage, mais j'avais simplement le sentiment que je reçois aussi juste cuit.

18. 18 Über welche Zeit ist RIS eigentlich geplant? De quels temps est vraiment RIS est-elle prévue?

Mathis: Wie gesagt, es ist jetzt so, das wir bis Dezember das abdrehen, ab jetzt die weiteren 13 Folgen und dann wird noch einmal entschieden. Mathis: Comme je l'ai dit, il est maintenant de cette façon que nous le robinet à décembre, à partir de maintenant les 13 autres conséquences et sera une fois encore décidé. Es gibt da noch keine Länge, die wirklich offiziell ist. Il n'ya pas encore de longueur qui est vraiment officiellement.

18a. 18 bis. Ich muss wirklich sagen, das ist die beste Serie aus Deutschland, die jemals existierte, allein auch schon wegen der Schnitttechnik, der Kameraführung, es ist amerikanisch, das muss man einfach sagen, aber es ist schön! Je dois vraiment dire que c'est la meilleure série de l'Allemagne qui ait jamais existé, le seul aussi à cause de la technique de coupe, de la caméra, il est américain, il faut le dire simplement, mais il est beau!

Mathis: Finde ich auch, es kommt auch darauf hin, also ich finde, eben wie gesagt war, glaube ich das Problem der ersten Staffel. Mathis: je trouve aussi, il est également rappelé, je trouve, justement, comme je l'ai dit, je crois que le problème de la première saison. Von meinem Urteil her, war das zu viele Geschichten parallel erzählt wurden und es ein bisschen kompliziert war, die Geschichte vom Bombenleger, die immer zwischengeschalten wurde, wo man vielleicht, wenn man nur eine Folge geschaut hat den Anschluß nicht wirklich gekriegt hat, was ist die durchgehende Story und jetzt ist es so ein bisschen klarer erzählt, es gibt zwei Fälle pro Folge, wie gesagt, ich finde auch die Optik und wie es erzählt wird gut, die Geschwindigkeit ist eigentlich total amerikanisch, steht dem auch nichts nach. De mon arrêt her, a beaucoup d'histoires à raconter et, parallèlement, il était un peu compliqué, l'histoire du poseurs de bombes, de plus en plus zwischengeschalten, où l'on peut, si on a regardé un suivi n'est pas vraiment le raccordement a triomphé, ce qui est traversant l'histoire et maintenant il est un peu plus clairement dit il ya deux cas par conséquent, comme je l'ai dit, je trouve également l'optique et comment il est bien dit, la vitesse est totalement américain, lequel est rien. Es hat auf jeden Fall Potential, ich hoffe sehr, das es auch weitergeht. Il a en tout cas potentiel, j'espère que c'est aussi continue.

19. 19 Wie verbringst du deine Zeit, wenn du nicht schauspielerst oder dich nicht auf einem Set befindest? Comment passez-vous votre temps si vous ne pouvez pas schauspielerst ou de ne pas vous êtes sur un jeu?

Mathis: Ja, mit meinem Sohn in erster Linie, das ist die größte Lebensaufgabe, die ich im Moment habe, einfach neu Vater zu sein und ich bin auch ständig am Lernen und mich damit einzuleben mit dieser Rolle ansonsten ich würde mich selber als Cineast bezeichnen, ich gucke sehr gerne Filme an und mach auch gerne so Hochgebirgstouren, das ist vielleicht etwas was wenn ich mehr Zeit habe, mache und was ich auch mache, also für mich, ich mache so grafische Geschichten und fotografiere, ist mehr so mein eigenes kleines Ding, weil ich ein kleines Atelier habe. Mathis: Oui, avec mon fils en première ligne, qui est la plus grande tâche de vie que j'ai en ce moment, simplement d'être père et je suis constamment à apprendre et moi pour ce rôle avec einzuleben sinon je serais moi-même en tant que cinéaste désigner , Je regarde des films très volontiers et fais volontiers aussi haute que ce qui est peut-être quelque chose si je n'ai plus de temps, et fais ce que je fais, c'est-à-dire pour moi, je fais aussi des histoires graphiques et photographie, il est plus mon propre petit Chose, parce que je suis un petit atelier.

20. 20 Welche Filme findest du denn besonders gut? Quels sont les films que vous trouvez particulièrement bien?

Mathis: Einer von meinen langen Lieblingsfilmen war Brazil, das ist so ein Klassiker, der mir sehr gefällt. Mathis: Un de mes films préférés de long a été Brazil, qui est aussi un classique qui me plaît beaucoup. Memento fällt mir auch gerade ein. Memento tombe moi aussi.

21. 21 Gibt es auch Schauspieler, wo du dir gerne was abguckst? Y at-il aussi acteur, où que vous vous abguckst?

Mathis: Das mache ich grundsätzlich gerne, ich glaube klauen ist auch nicht die dümmste Sache, man kann sich immer von großen Schauspielern Sachen anverleiben, wie sie an Rollen rangehen, ich habe gerade jetzt Taxi Driver wieder einmal geschaut, das sind einfach gigantische Figuren, die da irgendwie erzählt werden und dann gibt es zB in LA Confidential Guy Pearse, der dort einen akribischen Polizisten spielt, das war ja auch für mich so ein bisschen jemand, der so an die Figur von Heuser ranreicht, also dieses Perfektionistische, besser sein wollen, passt ganz gut in diese Schiene rein und da habe ich schon auch geguckt, wie er das macht und ich finde ihn auch toll als Schauspieler. Mathis: Le principe, je le fais volontiers, je crois ne pas voler est aussi affaire de la bête, on peut toujours de grands comédiens anverleiben choses comme ils les rôles rangehen, je viens maintenant Taxi Driver regardé encore une fois, ce sont simplement des personnages gigantesques, de toute façon étant donné que la raconte et puis il ya, par exemple, dans LA Confidential Guy Pearse, où il joue un policier rigoureux, c'était bien pour moi aussi un peu quelqu'un, de façon à la figure de ranreicht Heuser, c'est-à-dire ce Perfektionistische, veulent être mieux , S'adapte très bien dans cette voie purement et j'ai également déjà geguckt, comme il le fait et je le trouve aussi bien comme acteur. Es gibt tausend Beispiele und gerade jetzt auch wenn ich diese Frau gespielt hätte in diesem Film, dann gab es da auch genügend Beispiele, die da hinein passen. Il ya mille exemples et en ce moment même si je suis cette femme aurait joué dans ce film, car il y avait assez d'exemples, car les y adapter.

22. 22 Gibt es ein Regisseur meinetwegen auch einen amerikanischen, mit dem du gerne mal zusammenarbeiten würdest? Existe-t-il un moi aussi un réalisateur américain, avec lequel vous auriez volontiers de coopérer fois?

Mathis: Mein Traum wäre, wenn ich jetzt so träumen dürfte, wäre Jim Jarmusch, er ist einer meiner Lieblingsregisseure, da gibt es natürlich auch ganz viele wiederum. Mathis: Mon rêve serait, si je ne rêvent maintenant, ce serait Jim Jarmusch, il est l'un de mes préférés de metteurs en scène, il ya bien sûr aussi beaucoup de tour. Es gibt dann einfache Arbeitsweisen, ich gucke mir auch gerne dann die Specials an und wenn man hört wie zB Clint Eastwood am Set sein soll, ist das dann natürlich ein Traum, das sagen dann Schauspieler über den. Il ya ensuite les méthodes de travail simple, je regarde moi aussi volontiers ensuite les particularités et si l'on entend, comme par exemple, de Clint Eastwood sur le plateau doit être, c'est bien sûr un rêve, puis le dire sur le comédien. Das ist schon spannend, was man da hört so, diese Ruhe, quasi das Fordernde und trotzdem irgendwie nicht auf eine Art, nicht autoritär zu werden. C'est passionnant, parce que ce que l'on entend de façon à ce silence, quasi tout le exigeants de toute façon pas sur une sorte de ne pas être autoritaire.

23. 23 Hast du bereits andere Projekte, die du angehen wirst und das schon klar ist, das du es machen wirst? Avez-vous déjà d'autres projets que vous allez attaquer et il est clair déjà que vous allez le faire?

Mathis: Ein Theaterstück, was wir gerade ins Auge fassen, da versuchen wir auch wirklich eine Co-Produktion mit Berlin und der Schweiz hinzukriegen, ist eben dieser neue Roman, wo wir gerade die szenische Lesung hatten, das heißt Vrenelis Gärten, das ist so in Planung und dann gibt es verschiedene Projekte, wo ich Anfragen habe, ist jetzt alles noch offen, weil ich auch nächstes Jahr nicht weiß, drehe ich RIS weiter oder nicht. Mathis: Une pièce de théâtre, ce que nous venons d'envisager, car nous essayons vraiment d'une co-production avec Berlin et de la Suisse hinzukriegen, c'est ce nouveau roman, où nous avons juste eu la lecture scénique, c'est-à-dire Vrenelis jardins, c'est aussi dans la planification et puis, il ya différents projets, où je demander, maintenant tout est encore ouvert, parce que l'année prochaine, je ne sais pas, je tourne RIS suite ou non. Es ist halt immer so ein bisschen dieses Zigeunerleben, wo man nicht genau weiß, was bringt der nächste Tag. L'arrêt est toujours un peu de cette vie tzigane, où l'on ne sais pas exactement ce que fait la prochaine journée. Nicht so extrem, aber ich weiß, was ich bis Dezember mache. Ce n'est pas le cas extrême, mais je sais ce que je fais ici à décembre.

24. 24 Jetzt hätte ich eigentlich nur noch ein paar Grüße, die du vielleicht an diese Fanpage von Nina geben könntest? Maintenant, je ne reste quelques salutations que vous avez peut-être à cette Fanpage de Nina donner? Dann würden wir diese dort abdrucken. Alors nous y imprimer.

Mathis: Ja, es freut mich sehr, das ihr so nah an meiner Arbeit dran seit und das finde ich auch immer wichtig, da viele Leute ja auch regelmäßig ins Theater kommen und sich die Dinge anschauen, also ich habe da Fanpublikum, was wirklich so von weit her angereist kommt, das ehrt mich natürlich auch immer sehr und ich finde es auch toll, das da so ein großes Interesse an den Stoffen auch ist. Mathis: Oui, je suis ravi que lui aussi près de mon travail depuis le tour et je trouve cela toujours aussi important, car beaucoup de gens d'ailleurs viennent régulièrement au théâtre et à regarder les choses, car je n'ai Fanpublikum ce vraiment si loin de l'appareil, l'honneur, bien entendu, toujours, et je le trouve génial aussi, car un grand intérêt pour les matières aussi. Mein Ziel als Schauspieler ist natürlich die Geschichten, die ich liebe weiterzuerzählen und irgendwie zu vermitteln und es ist immer toll, wenn sie dann ankommen und die Bücher dann schon haben, das ist für mich das größte Kompliment. Mon objectif en tant que comédien, bien sûr, les histoires que j'aime weiterzuerzählen et à négocier de toute façon et il est toujours super, alors quand ils arrivent et les livres alors, c'est pour moi le plus grand compliment.

24a. 24 bis. Was für ein Potential ist das, wie viele reisen da durch ganz Deutschland? Quel est le risque, parce que comme beaucoup voyager à travers toute l'Allemagne?

Mathis: Das war gerade bei der Theaterproduktion, die wir jetzt gerade in Zürich gespielt haben, schon so 30 Nasen, die von weit her kommen, die man auch so kennt und dann kommen natürlich von sonst woher Leute, da kommen ziemlich viele immer hin und hergereist. Mathis: C'était juste pour la production de théâtre que nous avons actuellement à Zurich ont joué déjà 30 nez, de loin, même si l'on connaît et puis, bien sûr, sinon où des gens, car beaucoup viennent de plus en plus de temps hergereist.
source: Mehr als Mathis

Article de Sanna99









Bienvenue
A tous ceux qui le veulent, laisser votre trace dans le livre d'or.
Le fan club de Mathis Künzler pour ceux qui aime cet acteur Ce site web a été créé gratuitement avec Ma-page.fr. Tu veux aussi ton propre site web ?
S'inscrire gratuitement